どうでもいい話 2
2008年6月12日
「豚汁」って「とんじる」って読んだ方が良いんでしょうか? あるいは「ぶたじる」なんでしょうか?
「とんじる」は東日本に言っている人が多く、「ぶたじる」は西日本、北海道に多いようですけど、どうなんだろう?
ま、ボクは「とんじる」って言う方なんですけど、「とんじる」って音訓交じった読み方ですよね。「ぶたじる」は訓読みだけ。そこに何かあるんでしょうか? ちなみにどちらも音読みにしちゃうと「とんじゅう」… 何のことやらサッパリ分かりません。中国には「豚汁」はないのでしょう(笑)。
…とああだこうだ言ったところで、別にどちらでも良いんですけどね。ちょっと疲れているときに秋葉原の事件が重なって、頭が「ほけ〜」という状態になっているもんだから、間が抜けたことを考えてみただけです(笑)。