うし?
2009年1月9日
「松阪牛」って、最近、テレビで『まつさかうし』って読むようになりましたよね? この間、テレビ番組でタレントが「まつざかぎゅう」と連発でしゃべっていたら、わざわざ「正しい読み方は『まつさかうし』です」っていうテロップを表示させていたし。
なんか違和感ありますよね。でも、『まつざかぎゅう』でも間違いではないってことですね。あくまで、三重県松阪市では、松阪は「地名は濁らないようにしよう」、牛は「『松阪』が訓読みなので、読み方を合わせよう」と地元の協議会が制度化しただけの話のようで…
まあ、それに便乗して間違っているのを見つけて電話をするようなクレーマーでもいるのかもしれませんが(苦笑)。
でも、「うし」って読んでしまうと、生きている動物の方を思い浮かべがちですよね。「肉」の方をイメージしづらいというか。これも慣れの問題なんですかねぇ。じゃあ、地元の「福島牛」とか「常陸牛」も「ふくしまうし」「ひたちうし」になるのかな? うーん。
【Yahoo知恵袋】松坂牛。まつざかうし
なかなかBBSに書き込んでないのに、このネタ、どうしても書きたくなったので…(苦笑) 今週末はBBSに書き込もうっと。
はるか昔に書き込んだ者です。どうも。
来月のpiano stories V楽しみですね(個人的には「海のおかあさん」も欲しかった…!)
松阪牛ですが、地元では昔からそう呼んでたと思いますよ。
うちの祖母も「まつさか」「まっさか」みたいな言い方をいつもしてますし、「まつざかぎゅう」という言い方を三重弁で聞いた覚えは、ないですねえ…
「まっさかうし買うてきたから」みたいな感じでした(イントネーションは関西弁とほぼ同じです。若干ふんわりしてます)。
お久しぶりです! 確か、みぎーさんところで書き込まれていた方ですよね?
地元ではもともと「まつざかぎゅう」とは呼ばれてなかったんですか!? 知らなかった…(汗)
もしかすると僕らはマスメディアで「まつざかぎゅう」と言われているのを何回も耳にして、それが正しいって刷り込まれてしまっていたってことなんでしょうか?